Friday, June 3, 2011

空@COLWYN BAY

@CHERRY TREE LANE

@PEN-Y-BRYN ROAD

ココで雲がないのは珍しいかと思いきやそうでもないのね(笑)

ウェールズ語を話せる人に質問したところ、
"PEN-Y-BRYN"の意味は、"Top of the little hill" だそうです。
(Pen = Top、Y = of、Bryn = little hill)

2 comments:

bakasuke said...

ウェールズ語は随分違うんだな、文法は一緒なのかしら?

遠くに見えるのは海?いいなぁ。

nekomelon said...

遠くに見えるのは海ですよー。
晴れの日はとてもキレイです。

ウェールズ語はまだほとんどわかってないけど、文法は似てるところもあれば違うところもある感じ。
PEN-Y-BRYNがTop of the little hillというのは文法的には同じに見えるけど、
MOR GRASSは、MOR(海)、GRASS(青)
⇒ 青い海。語順が逆なんですねー。