Wednesday, October 19, 2011
空@CHERRY TREE LANE
せっかくリバプールの近くに住んでるのでリバプールのホームグラウンド、
アンフィールドにサッカー観戦に行きたいけど、当日券入手は難しそうだ。
イギリスは特に、その中でも特に、リバプールはシーズンチケットホルダーが多いようで。
どうしようかなー。代理店は高いし。
Sunday, October 16, 2011
空@LLANRWST ROAD
久しぶりの一日OFF。
なんだけど日曜日は殆どの店が閉まってるか、開いてても16時までとか。
日本だと休日こそサービス業は頑張り時なんだけどねー。国民性の違いか。
坂を下る途中にナルニア王国への入り口があります。
門は堅く閉ざされてるようです。
よじ登って中へ入れそうだけど(笑)
Thursday, October 13, 2011
Wednesday, October 12, 2011
Monday, October 3, 2011
Sunday, October 2, 2011
Monday, September 19, 2011
Saturday, September 17, 2011
Friday, September 16, 2011
Thursday, September 15, 2011
Saturday, September 10, 2011
空@LLANRWST ROAD
何処其処へ行くと英語で言う時、「go down to ~」をよく耳にする。
このdownの使い方がいまいちわからないんだよな。
坂を下るって意味でdownを使うならまだわかるんだけど、
同フロアの別部屋に行く時にも"go down to the room"と耳にするときがある。
そこでちと調べてみたところ、
「go to ~」と「go down to ~」は両方とも「~へ行く」という意味だけども、
後者は割りと近場にいく場合に使われるそうだ。なるほど。
ということは上へ移動する時、
それが近場であればdownが使える、というか使うべきになるのかな。
「ちょっと上の階に行ってくるねー」という時、
・I'm going to upstairs.
・I'm going down to upstairs.
どちらがよく使われるのか、今度誰かに聞いてみよう。
Friday, September 9, 2011
Thursday, September 8, 2011
Sunday, September 4, 2011
空@PEN-Y-BRYN ROAD
ワールドカップアジア予選が見たい。
たまにスポナビでチェックしてるけど、清武という選手が気になる。
A代表デビュー後、2試合3アシストってスゴイな。
しかも途中出場だっけ。惜しいシュートもあったとか。
基本的なテクニックやパス精度は高いと想像できるんだけど、
ドリブル、視野の広さ、ゴールへの意識、得点感覚、守備意識は?
とか、見てみたいねー。今度youtubeで探してみるか。
空@CHERRY TREE LANE
It's a lovely day, isn't it?
会話ではこんな感じで付加疑問文が多いです。
特に英国で多い気がする。
発音は「いずにっ?」みたいな。
他にも
..., is she?
..., have you?
..., does he?
..., don't you?
..., did you?
..., are you?
とかとか。
よく聞くんだけど、自分の口からはまだまだ自然と出てこない。
Subscribe to:
Posts (Atom)